8. Я использую трансивер UW3DI. Он состоит из 15 ламп и 24
диодов. |
I am using UW3DI transceiver. It consists of 15
tubes and 24 diodes. |
9. Выходная мощность 50 ватт.
|
The output power is 50 watts. |
10. Микрофон динамический.
|
The mike is
dynamic. |
11. Я использую гарнитуру с динамическим микрофоном на
буме.
|
I am using a head-set with a boom dynamic mike. |
12. К сожалению, ГПД нестабильный. |
Sorry to say, the VFO is not
stable. |
13. У меня нет S-метра.
|
I have no S-meter. |
14. Я определяю силу сигнала на слух.
|
I determine the signal strength by
ear. |
15. Мой усилитель дает 200 ватт и состоит из 3-х ламп
ГУ-50.
|
My power amplifier gives me 200 watts and consists
of 3 glass GU-50 tubes. |
16. Аппаратура самодельная, но paботает
очень хорошо.
|
Equipment is home-made but it
works very well. |
17. Я использую ATU - антенный тьюнер. Он также
самодельный и помогает мне получить очень хороший KCB. (
Имеется в виду со стороны ТХ, а не в кабеле)
|
I am using an ATU - Antenna Tuning Unit. It is
also home-made and helps me to get a very good
SWR.
|
18. К сожалению, у меня нет цифровой
шкалы. Пожалуйста, подскажите мою точную частоту
передачи.
|
Sorry to say, I have no digital
frequency display. Please, tell me my exact transmitting
frequency. |
19. У меня есть цифровая шкала. Она показывает 14247.7
кГц.
|
I have a digital frequency display. It shows 14247.7
kc. |
20. Дайте мне немного информации о вашей
аппаратуре.
|
Give me some information about
your equipment. |
21. Вы используете усилитель?
|
Are you using a power amplifier? |
22. У вас самодельная аппаратура?
|
Are you using home-made
equipment? |
23. У вас антенна диполь?
|
Are you using a dipole antenna? |
24. У вас динамический микрофон?
|
Are you using a dynamic mike? |
25. Вы используете ATU (антенный тьюнер)? |
Are you using an ATU? |
26. Вы используете TS-440 трансивер?
|
Are you using a TS-440 transceiver? |
27. Я использую G5RV антенну.
|
I am using G5RV antenna. |
28. Я использую антенну "Длинный Провод".
|
I am using a Long Wire antenna. |
29. Я использую многодиапазонный диполь, запитанный
открытой линией и балансный ATU.
|
I am using a multiband dipole antenna, fed with open-wire
line and a balanced ATU. |
30. К сожалению, у меня нет направленных антенн.
|
Sorry to say, I have no beam
antennas. |
31. Я использую антенный тьюнер
|
I am using an Antenna Tuner (ATU). |
32. Мой диполь запитан кабелем 75 Ом и имеет очень хороший
КСВ.
|
My dipole antenna is fed with 75 Ohm coaxial cable
and an SWR is very good. |
33. Я собираюсь в будущем поставить направленную антенну.
|
I am going to put up a beam antenna in the
future. |
34. Вы используете направленную антенну
?
|
Are you using a beam antenna? |
35. Вы довольны вашей антенной?
|
Are you satisfied with your
antenna? |
36. Я очень доволен своей антенной системой.
|
I am very satisfied with my antenna
system. |
37. У нас здесь прекрасная погода, +21 градус по Цельсию.
|
The weather is fine here. We have plus 21 degrees
Centigrade. |
38. Сейчас идет снег. Температура -10 градусов по Цельсию
|
It is snowing now. The temperature is minus 10
degrees Centigrade. |
39. У нас жарко.
|
It is hot. |
40. У нас холодно.
|
It is cold. |
41. У нас прохладно.
|
It is cool. |
42. Какая погода в Лондоне?
|
What is the weather like in London? |
43. Сейчас идет дождь.
|
It is raining now. |
44. Сейчас идет дождь, как из ведра (жаргон).
|
It is raining cats and dogs. (slang) |
45. Вчера у нас был дождь, но сейчас тепло и ясно.
|
Yesterday we had rain but now it is warm and
clear. |
46. Сегодня довольно холодно. У нас минус 24 градуса по
Цельсию.
|
It is rather cold today. We have 24 degrees
Centigrade below zero. |
47. Наступила весна. Становится все теплее и теплее.
|
The spring has come. It is getting warmer and
warmer here. |
48. У меня к вам вопрос.
|
I have a question for you. |
49. У меня есть просьба к вам.
|
I have a request for you. |
50. Пожалуйста, не мешайте.
|
Please, do not interfere. |
51. Я надеюсь встретить вас в будущем.
|
I hope to meet you in the future. |
52. Минск - столица республики Беларусь.
|
Minsk is the capital of the Republic of
Belarus. |
53. Пожалуйста, QRX (подождите). Мне звонят по телефону. Я
должен ответить. Вернусь через две минуты.
|
Please, QRX. I have a telephone call. I must answer
it. I will come back in 2 minutes' time. |
54. QRX (подождите), я подстрою усилитель мощности. |
QRX, I will re-tune my power
amplifier. |
55. Здесь EW1MM, заканчиваю работу с G4XLA. До свидания.
|
This is EW1MM signing with G4XLA.
Bye-bye. |
56. У меня очень сильная помеxa (QRM).
|
I have very strong QRM. |
57. Пожалуйста, повторите ваше имя.
|
Please, repeat your name. |
58. Пожалуйста, повторите мой paпорт.
|
Please, repeat my signal report. |
59. Пожалуйста, повторите ваш QTH.
|
Please, repeat your QTH. |
60. У меня нет S-метра, так что я определяю силу сигнала
на слух.
|
I have no S-meter, so I determine the signal
strength by ear. |
61. Эта связь (QSO) принесла мне огромное удовольствие.
Спасибо, Тони.
|
This QSO has given me great pleasure. Thank you,
Tony. |
62. Принимаю вас 5-7, но временами QSB 5-5.
|
You are 5 and 7, but at times with QSB 5 and
5. |
63. Принимаю вас 5-9.
|
Your signal with me is 5-9. |
64. Я не принял свой рапорт. Пожалуйста, повторите его.
|
I have not copied my report. Please, repeat
it. |
65. Моя QSL карточка будет 100%. He беспокойтесь об этом.
|
My QSL is 100%. Don't worry about
it. |
66. G4XLA, здесь EW1MM. На частоте еще одна станция, He
могли бы вы послушать ее? Я передам микрофон. ZL1XX вам
микрофон.
|
G4XLA, this is EW1MM. On this frequency is another
station. Could you listen for it? I will put the mike to it.
ZL1XX go-ahead. |
67. Имя моего друга - Боб.
|
My friend's name is Bob. |
68. Моя QSL карточка будет 100%. Нет
проблем.
|
My QSL will be 100%. No problem at
all. |
69. Не могли бы вы сказать мне точное время?
|
Can you tell me what the correct time is, please? |
70. He посылайте мне вашу QSL за эту связь. У меня есть
много карточек из вашей страны. |
Don't send me your QSL card for this contact.
I have a lot of QSLs from your country. |
71. Доброе утро (с полуночи до 12 часов дня).
|
Good morning. |
72. Добрый день (с 12 дня до 5 вечера).
|
Good afternoon. |
73. Добрый вечер (с 5 вечера до 24 часов).
Спокойной ночи (когда идут спать)
|
Good evening.
Good night.
|
74. Пожалуйста, отправьте вашу QSL напрямую (не через бюро).
Мой адрес: а/я 76 Минск 220050
Беларусь
|
Please, send me your QSL direct. My address is:
P.O. Box 76
Minsk 220050 Belarus |
75. Моя QSL будет также направлена вам напрямую.
|
My QSL will be sent to you also
direct. |
76. Как вас зовут?
|
What is your name? |
77. Какая у вас антенна? |
What is your antenna? |
78. Какой у вас микрофон? |
What is your mike? |
79. Какая у вас аппаратура?
|
What is your equipment? |
80. Вы не совсем на моей частоте. Пожалуйста,
подстройтесь.
|
You are not exactly on my frequency. Please,
zero-beat with me. |
81. QRX, Я включу расстройку.
|
QRX, I will switch on the Receiver Incremental
Tuning. (RIT) |
82. G4XLA, пожалуйста QRX. Я занят сейчас. У меня QSO с
ZL2BR. Я позову вас следующим. |
G4XLA, please QRX . I am busy now. I am in QSO
with ZL2BR. I will call you next. |
83. Извините, у меня статические разряды (QRN).
|
Sorry, I am troubled by static.
(QRN). |
84. 73, всего наилучшего и успехов в DX.
|
73. All the best and good DXing. |
85. Извините, это не моя частота. Она принадлежит G4XLA.
Давайте переместимся (QSY) выше.
|
Sorry, this is not my frequency. It belongs to
G4XLA. Let's QSY up. |
86. Давайте изменим частоту на 5 кГц ниже.
|
Let's QSY 5kc down. |
87. Давайте изменим частоту на 5 кГц выше.
|
Let's QSY 5kc up. |
88. 73. Пока.
|
73. See you later. |
89. Я принимаю вас 100%, без каких-либо трудностей.
|
I am receiving you 100% with no
trouble. |
90. Сейчас я передам микрофон обратно вам. G4XLA, здесь
EW1MM на приеме.
|
Well, now I will put the mike back to you. G4XLA,
this is EW1MM over. |
91. Пожалуйста, дайте по буквам ваше имя.
|
Please, spell your name. |
92. Пожалуйста, дайте по буквам ваш QTH.
|
Please, spell your QTH. |
93. Условия связи сегодня нехорошие.
|
Conditions are not good today. |
94. Сегодня слабое прохождение. |
Conditions are poor today. |
95. Пожалуйста, говорите медленно. |
Please, speak slowly. |
96. O'кей, все понял.
|
Ok, all understood. |
97. У меня хорошая модуляция? |
Is my modulation good? |
98. Ваша модуляция очень хорошая. |
Your modulation is very good. |
99. Надеюсь услышать вас снова при лучшем прохождении.
|
I hope to hear you again with better
conditions. |
100. Вам рапорт 5-9 плюс 20 дБ. |
You are 5-9 plus 20 dB. |
101. Я принимаю вас 5-9. Сигнал федингует (QSB).
|
I am receiving you 5-9 with QSB. |
102. Спасибо за 5-9. Ваш сигнал такой же 5-9. |
Thanks for 5-9. Your signal is also the same
5-9. |
103. Такие вот дела. (Вот такая история - дословно). |
That's the story. |
104. Я отправлю вам QSL без задержки. |
I will send you my QSL without
delay. |
105. Я не совсем понял, какой ваш QTH. Не могли бы вы
повторить его снова? |
I did not quite understand what your QTH is. Will
you, please, repeat it again? |
106. Какая разница между моим сигналом и сигналом Боба?
|
What is the difference between my signal and
Bob's? |
107. Как вы меня принимаете? |
How do you copy me? |
108. Вы меня хорошо приняли? |
Did you copy me ok? |
109. Я надеюсь, вы хорошо меня принимаете. Сейчас микрофон
вам. G4XLA, здесь EW1MM. |
I hope you can copy me well. Now the mike is yours.
G4XLA this EW1MM over. |
110. Я принял ваше имя с помощью другой
станции. |
I received your name with the help of the other
station. |
111. Желаю вам всего самого наилучшего. |
I wish you the best of everything. |
112. В следующей вашей передаче, пожалуйста скажите мне,
работаете ли вы на других КВ диапазонах. |
In your next over, please, tell me if you work on
the other HF bands. |
113. Давайте пойдем на частоту 21169 kГц.
|
Let's go to 21169 kc. |
114. Я буду ждать вашу QSL. Вы знаете, что она мне нужна
для диплома. |
Well, I will be waiting for your QSL. You know
that I need it for an award. |
115. Здесь EW1MM заканчивает pa6oтy с G4XLA и слушает ваш
финал. |
This is EW1MM signing with G4XLA and standing by
for your final. |
116. Боб, вы можете использовать эту частоту, так как я
делаю сейчас QRT. |
Bob, you may use this frequency as I am going QRT
now. |
117. Я собираюсь делать сейчас QRT. |
Now I am going QRT. |
118. Я делаю QSY на другой диапазон. |
I am going to QSY to another band. |
119. Я делаю QSY на другую частоту. |
I am going to QSY to another frequency. |
120. Извините, я пропустил ваш QTH. Пожалуйста, повторите
его. |
Sorry, I missed your QTH. Please, repeat
it. |
121. Ваш рапорт 5-9. Я слышу вас хорошо. |
You are 5-9. I can hear you well. |
122. Ваш сигнал не сильный по сравнению с QRM. Вы
проходите 5-4. |
Your signal is not strong in relation to QRM. You
are 5-4. |
123. Я дам вам рапорт в следующий раз. |
I will give you your report next
time. |
124. Ваш рапорт будет в следующей передаче. |
Your report will be in the next over.
|
125. В следующей вашей передаче, пожалуйста, дайте ваш
QTH. |
In your next over, please, give me your
QTH. |
126 Вам 5-7, но временами у меня очень
сильная помеха (QRM) от другой станции. |
You are 5-7, but at times I have very strong QRM
from another station. |
127. G4XLA, здесь EW1MM, слушаю вас для финала. На приеме.
|
G4XLA this is EW1MM listening to you for the
final. Go-ahead. |
128. Я попытаюсь сделать это сам. |
I will try to do it by myself. |
129. У меня нет времени продолжать. Я должен делать сейчас
QRT. |
I have no time to continue. I must go QRT
now. |
130. У меня нет больше каких-либо вопросов к вам. До
свидания. |
Well, I have not got anymore questions for you.
Bye-bye. |
131. Много благодарностей, приятель, за супер QSO. |
Thanks very much endeed old man for a super
QSO. |
132. Вы все приняли о'кей? |
Have you received everything ok? |
133. Вы принимаете меня хорошо? |
Are you receiving me ok? |
134. Я все принял о'кей. |
I have received you all ok. |
135. Я надеюсь снова скоро встретить вас в эфире. |
I hope to meet you on the air again
soon. |
136. Это важно. |
It is important. |
137. Это очень важно. |
It is very important. |
138. Это очень важный вопрос. |
It is a very important question. |
139. Зима. |
Winter |
140. Весна. |
Spring |
141. Лето |
Summer |
142. Осень. |
Autumn (ам. Fall) |
143. У нас типичный летний день. |
It is a typical summer's day here. |
144. У нас замечательная погода. |
It is a beautiful weather here
today. |
145. Жарко, температура +25 градусов по Цельсию. |
It is hot. The temperature is + (plus) 25 degrees
Centigrade. |
146. Я слышу сильный сплэттер. (В англ. языке Splatter
всегда в ед. числе) |
I have terrible splatter. |
147. У меня ужасная помеха (QRM). |
I have terrible QRM. |
148. Я слышу сплэттер от другой станции. |
I can hear some splatter from other
station |
149. Я использую электретный микрофон. |
I am using an electret mike. |
150. Нет проблем. Принимаю вас хорошо. |
I am not having any problems with you. I am
copying you well. |
151.Эта частота не совсем чистая. |
This frequency is not quite clear. |
152. Я хотел бы сделать QSY немного выше или ниже. |
I would like to QSY up or down a
little. |
153. Вам 5-3, довольно слабый сигнал. |
You are 5-3, quite a weak signal. |
154. Вам 5-9, довольно сильный сигнал. |
You are 5-9, quite a strong signal. |
155. Вы на частоте? |
Are you on frequency? |
156. Да, я на частоте. |
Yes, I am on frequency. |
157. 73. До следующего раза. |
73. Till the next time. |
158. Что касается моего микрофона и наушников, я использую
авиационную гарнитуру ГСШ-А-18 с антишумовым динамическим
микрофоном. |
As for my microphone and head-phones, I am using
an Aviation type head-set GSSH-A-18 with a noise cancelling
dynamic mike. |
159. Мне надо здесь сделать кое-какую paботу сейчас и я
делаю QRT. |
I have to do some work now here and I am going
QRT. |
160. "Скед" - связь по договоренности. |
a sked. |
161. Давайте проведем "скед" завтра на 14277 кГц в 12.00
по-Гринвичу. |
Let's make a sked tomorrow on 14277 kc at 12
o'clock UTC. |
162. Что вы думаете об этом? |
What do you think about that? |
163. Пожалуйста, направьте вашу антенну в мою сторону. |
Please, point your antenna in my
direction. |
164. Пожалуйста, поверните вашу антенну на меня. |
Please, turn your beam to me. |
165. Если вы имеете какие-нибудь вопросы ко мне, я с
удовольствием на них отвечу. |
If you have some questions to me I will answer
them with pleasure. |
166. Моя антенна находится на крыше пятиэтажного
здания. |
My antenna is situated on the roof of a 5-storey
building. |
167. Спасибо за сообщение о погоде. (WX). |
Thanks for the WX report. |
168. Прохождение нестабильное. |
Propagation is not stable. |
169. Прохождение переменчивое. |
Propagation is changeable. |
170. QRX, я должен подстроиться. |
QRX, I have to re-tune. |
171. Международный Почтовый Купон (IRC) |
IRC - International Replay Coupon. |
172. Извините, я потерял вас в помехах (QRM). Я не
принимаю вас. |
Sorry, I lost you in QRM. I do not copy
you. |
173. Спасибо за ответ на мой CQ вызов. |
Thank you for answering my CQ call.
|
174. Моя антенна - Inverted Vee. |
My antenna is Inverted Vee. |
175. Это замечательно! |
That's great. |
176. Ваш сигнал искажается. |
Your signal is distorted. |
177. Мой сигнал искажается? |
Is my signal distorted? |
178. Какое качество моего сигнала? |
What is the quality of my signal? |
179. Качество вашего сигнала очень хорошее. |
The quality of your signal is very
good. |